Về tớ!

 

“Dịch sĩ” Schan không mong được lưu tên sử vàng, chỉ mong được tôn trọng sức lao động. Xin đừng làm tổn thương tấm lòng sắt son của “Dịch sĩ”, bản quyển thuộc về tác giả và những đơn vị mua bản quyển tại VN, xin đừng mang các cháu nó tha hương nơi đất khác, mẹ các cháu và “dịch sĩ” không muốn vậy. Xin chân thành cảm ơn.

162 thoughts on “Về tớ!

  1. kaori nói:

    Mình hâm mộ bạn quá mức rồi. Bạn viết mình ngồi đọc cười sái cả quai hàm. Mình mê truyện đau thương như mê ăn món cay, đọc truyện mà hời hợt thì vài ba trang đã bỏ. Mẹ kế viết văn làm mình mê đắm đuối, làm mình đọc vừa đau vừa sướng. Một kẻ lười như mình mà mê mẹ kế quá, chịu không nổi phải lên tìm bản gốc vừa tra từ điển vừa đọc đến mờ cả mắt. Chú thích thêm là mình cực ghét bản convert, theo mình convert đúng là kẻ thù của tiếng Việt, đọc vào chỉ hỏng người. Mình bái phục các bạn có thể đọc được convert.

    Bạn dịch truyện quá hay, đọc như nhập tâm vào nhân vật luôn, đọc mà cảm được nỗi đau, nỗi tuyệt vọng của nhân vật. Mình cũng từng dịch truyện một thời gian dài nhưng cũng ít thấy cao thủ như bạn. Thiệt là phục bạn. Sau này nếu bạn nản không muốn dịch một mình có thể rủ mình dịch cùng. Nói thật mình thích dịch lắm nhưng mà lười, dịch được một lúc thì cơn thèm nổi lên, đọc một lèo hết truyện, đọc xong ngẩn ngơ không muốn dịch nữa.

    Từ ngày hôm qua mới phát hiện ra bạn, dạo này sẽ bắc dép ở đây hóng chuyện luôn.

  2. Thiệt là ngưỡng mộ Schan lắm lắm luôn! Dịch để vừa đúng với văn phong cũng như tình cảm của tác giả vừa chuyển tả được tình cảm của mình thì ít người làm được lắm. Cám ơn chủ nhà rất rất nhiều đã dịch 1 bộ quá hay. <3

  3. Mới đọc có vài chương của Đời Này Kiếp Này nên ko dám nói gì nhiều, nhưng mà rất mong chờ những chương mới để xem tiến triển của cặp này… ^_^

  4. Ngoc Ha nói:

    Ban oi, minh doc het Thien son mo tuyet tren blog nha ban roi gio lai dam dau vao Doi nay kiep nay, thuc su minh cung rat thich Ki Nam Phuong, minh cu hi vong anh y se hanh phuc voi Thu Thu co day. Doc Thien son mo tuyet minh khong cam thay buon boi vi cuoi cung Dong Tuyet va Mac Thieu Khiem duoc hanh phuc ben nhau, boi vi moi tinh dau dep nhung thuong mong manh de vo, biet la hai nguoi khong the quay lai voi nhau duoc nua. Mong cho tung chap moi cua Doi nay kiep nay.

  5. Thật ra thì mình đọc ngôn tình cũng được một thời gian, buồn vui đều có nhưng mình nói thật là ít khi dám vớ vào SE vì bản thân ngoài đời lúc nào cũng phải suy nghĩ rất nhiều vấn đề không tưởng nên chẳng dám hành hạ tâm tư mình thêm nữa. Giai Kỳ như mộng thì đúng là có biết nhưng không mua vì lúc ở tiệm sách, lật 3,4 chương cuối đọc đã khóc thì thử hỏi đọc hết chắc mình sẽ bị ám ảnh mất thôi. Vô tình đọc Thiên sơn mộ tuyết mới biết nhà bạn mà vào đây đóng đô cũng chưa được bao lâu. Nói ra thì lại thấy lạ đời, nhưng mà mình có một quan điểm rất lạ thường là ít khi thích nữ chính mà lại thích nam chính, dù cho rất nhiều bộ ngôn tình dù kể ở ngôi thứ 3 nhưng lại nghiêng về nỗi đau của nhân vật nữ. Đọc xong Thiên sơn mộ tuyết lại đến Đời này Kiếp này, chưa gì mình đã thích anh Kỷ Nam Phương, không phải vì lúc đầu hình tượng là bad hay anh ý đẹp, hay anh ý giàu mà đơn giản chỉ là cứ thấy bị anh Kỷ Nam Phương này hút thế thôi. Qua thêm một số spoil của bạn lại càng chờ mong xem anh ý sẽ phải trải qua những gì mà khiến bạn bức xúc đến thế, lại còn được vote nhiều nhất trong bốn anh. Mình sẽ chờ đến cái extra mà bạn đã nói là dành cho Kỷ Nam Phương.

    Mà mình cũng có một thắc mắc là có phải PNNT viết truyện, các nhân vật trong mỗi truyện khác nhau đều có dính dáng đến nhau không. Vì mình nghe bạn nói là Tứ thiếu Kinh thành, rồi anh em nhà họ Diệp, rồi Mạc Thiệu Khiêm cũng có quen biết những người trên nên thấy hơi rối rắm. Bạn có thể giải thích sơ sơ cho mình hiểu được không?

      • Không ngờ bạn đã rep lại một bài dài đến thế cho tớ, thật sự cám ơn nha. Bạn có lẽ tìm hiểu về truyện của PNTT khá nhiều nên truyện của mẹ kế cậu hiểu khó rõ. Nghe những tâm sự của bạn về Kỷ Nam Phương và chỉ mới đọc 2 truyện của PNTT nhưng mà các anh chàng này đều được liệt vào dạng si tình và có khả năng buông tay để người yêu hạnh phúc rất cao. Cũng như Đông Tử của GKNM, luôn chờ đợi trong thầm lặng đến lúc mất đi cũng hy vọng Giai Kỳ không yêu mình để bớt đau khổ. Mà Kỷ Nam Phương theo như lời kể của bạn mình lại càng thấy thích, đơn giản vì bạn ấy rất thật so với nhiều anh trong ngôn tình, nhìn trên góc độ của một người con gái thì anh ý cũng có sai lầm (chọn cách gái gú) nhưng cũng rất chung thủy với con tim mình. Tuy rằng ngoài đời sẽ đáng bị ăn dép nhưng lại chính là một thực tế mà chúng ta có khi rất hay gặp. Song chính vì người phụ nữ bên cạnh cũng không biết cách chia sẻ nên người đàn ông lại càng khẳng định chắc chắn rằng cô ấy không quan tâm, lo lắng chứ chưa nói đến tình yêu. Cái đời của Kỷ Nam Phương chính là lấy một người vợ không yêu mình thì cứ thế mà chờ đợi như các anh nam9 khác, ngược lại lại làm những chuyện mà đọc giả ngôn tình không ngờ tới. Mà như bạn kể mình lại thấy dù không có spoil thì 99% Dịch Trường Ninh cũng không phải type của mình, thế nên việc đổ Kỷ Nam Phương là điều sớm muộn sẽ xảy ra. Vậy thì khả năng mình thuộc dạng ủng hộ Kỷ Nam Phương và không chịu nổi Thủ Thủ rất rất cao. Tại vì đọc ngôn tình mà câu chuyện càng nghiêng về phía nữ mình lại càng yêu anh nam9 :)

        P/s: Cái ava của bạn ; )) Đây là người mình thấy đẹp nhất MissA a~

      • Meoluoithichdulich nói:

        Mình đang tự hỏi mình, một người yêu truyện của PNTT như mình sao bây giờ mới biết trang của bạn nhỉ. Thành thật xin lỗi bạn nhé.

        Các truyện bạn đã dịch và chia sẻ cho người đọc như chúng mình đều rất hay. Bạn cũng không tiếc thời gian và công sức trao đổi từng comment của mọi người thế này thật đáng quý.

        Mình rất thích truyện bạn dịch, lời văn mượt mà, giàu cảm xúc lắm lắm. Bây giờ đang đọc và hóng từng chap mới của Công tắc tình yêu. Lúc nào rảnh thì lại vào đọc từng comment của bạn.

        Chúc bạn mạnh khỏe, cố gắng giữ phong độ để có nhiều dự án truyện dịch chia sẻ với bà con, láng giềng gần xa hơn nữa

      • schan07 nói:

        cảm ơn cậu đã chúc tớ khỏe mảnh :((((((( tớ sẽ cố gắng nhiều hơn có thể

  6. Hôm nay đọc xong chương 14 phần 1 không thể không nhảy vào tâm sự với nhảy vào dòng với nàng. Đầu tiên là ta chỉ muốn hét lên tại sao, tại sao, tại sao tất cả các anh nam ta thích đều bị mẹ kế ngược đãi đến chết đi sống lại như thế. Ta hận mẹ kế. Lúc đầu đọc ĐNKN thực sự ta không bị nó quá thu hút đến nỗi ngày nào cũng phải F5 chờ chương mới, nhưng mỗi lần vào đọc mấy chap liên tiếp của tình yêu thực sự ta ức chế không thể nói lên lời. Thôi bỏ qua cái cảm xúc vớ vẩn ta trở lại chuyện chính đây. Kỷ Nam Phương ngay lúc đầu anh xuất hiện ta đã cảm thấy ở anh có một sự bất cần đời, là một hoa hoa công tử bởi vì anh lớn lên ở môi trường đó nên không thể trách anh có nhũng tính cách như vậy. Thế nhưng anh thật sự làm cho ta thay đổi hoàn toàn suy nghĩ về anh khi anh quyết định cưới Thủ Thủ, cưới một người con gái mà anh biết rằng cô ấy không hề yêu mình. Ta nghĩ cái chuyện vì rượu mà phát sinh quan hệ giữa hai người cũng chính là điểm khởi đầu để KNP nhận rõ tình cảm của mình đối với TT, tình cảm ấy có lẽ ấp ủ quá lâu từ khi hai người còn là thanh mai trúc mã, nhưng chính vì quá gần gũi nên con người ta có thể nhầm lẫn nó với tình thân. Nếu KNP là một người vô tình có lẽ phát sinh quan hệ vơi TT anh sẽ chỉ coi nó là 419 bởi TT cũng không trách anh, nhưng có lẽ khi làm điều ấy đã nghĩ mình muốn mang lại hạnh phúc cho cô gái này và trong thời gian chung sống ấy anh đã cố làm tất cả, nhưng trong TT vẫn còn chứa đựng bóng hình của DTN như một nỗi ám ảnh, ta không biết cô có còn yêu DTN nhiều hay không nhưng ta đoán có lẽ DTN chỉ là một sự mới lạ trong cuộc đời của TT, người ta thường nói cái gì không đạt được càng khiến con người ta khác sâu. TT cũng vậy một cô gái luôn được cưng chiều, DTN là mối tình đầu của cô và anh ra đi, điều đó như trở thành một bóng ma trong tâm lí cô cũng giống như ĐT luôn mơ tưởng rằng chỉ có TS mới là người cô yêu nhất, người duy nhất mang lại hạnh phúc cho cô. TT cũng cảm nhận như vậy cho nên cô cự tuyệt mọ sự tiếp xúc của KNP dành cho cô, đóng chặt trái tim mình không cho cô bước vào và cô không nhận ra hạnh phúc đang ở ngay bên cạnh mình. Con người ta thật kì lạ cứ khi nào hạnh phúc đã mất đi mới biết trân trọng nó. Không biết câu chuyện sẽ phát triển thế nào trên đây chỉ là một đôi điều lảm nhảm của ta, ngay từ đầu ta đã tin tưởng KNP hi vọng mẹ kế sẽ để anh ấy hạnh phúc.

  7. Tiểu Lục nói:

    em vừa đọc xong chương 14-3, đọc xong cũng ko biết mình muốn nói gì nữa, chỉ là chợt cảm thấy phải chăng với KNP tác giả đã để anh chịu quá nhiều đau khổ. Độc những chương đầu chưa thấy ở anh có những tính cách gì nổi bật, nhưng ở những chương sau này khi PNTT dành cho anh nhiều đất hơn để anh bộc bạch con người mình, tình cảm của mình, những suy nghĩ của mình thì em thấy dường như anh đã trở thành một con người khác hẳn so với trước đó. Với KNP mà nói việc cưới TT có lẽ vừa là sự dũng cảm vừa là thử thách đối với anh, lấy một người không yêu mình là việc dũng cảm nhất, đọc qua 14 chương em thấy hai anh chị thật sự có tình cảm sâu đậm với nhau, tình cảm của KNP đã quá rõ ràng, còn TT phải tới chương 13 14 mới thấy cô ấy cũng có tc với KNP, nếu không có tình cảm tại sao lại để ý như vậy, nếu ko có tình cảm đã ko bận tâm tối nay anh đi đâu, anh có ôm mình giống những người phụ nữa khác không, sẽ ko thấy đau đớn khi mất đi đứa con của hai người. chỉ là TT mải sống trong những hồi ức về DTN. Có lẽ trước kia TT thật sự yêu DTN bởi anh là mối tình đầu, là người đem lại cho cô cảm giác hạnh phúc đầu tiên, nhưng cũng chính anh đã bỏ đi nên TT ko cam lòng, cô quá cố chấp về tình yêu đó để không nhận ra giờ trái tim đang yêu ai? Độc chương này em chưa bao giờ ghét TT cả (mặc dù em thấy nhiều bạn ghét TT quá), nếu mọi người cũng ở địa vị như TT thì mọi người sẽ làm gì? Thật ra có một chữ “nếu” xảy ra thì em mong anh KNP hay mạnh mẽ hơn nữa để làm cho TT hạnh phúc, còn TT hãy vượt qua quá khứ để làm theo trái tim mình. Dù tác giả có kết đi thế nào đi nữa thì với bản thân em luôn mong anh KNP có một hạnh phúc thật sự vì anh ấy xứng đáng có được nó. Và em mong extra của ss lắm để cứu vớt tâm hồn nhỏ bé của em vì bị PNTT ngược chết đi sống lại lắm. ss ơi, extra của PNTT có nói việc KNP và TT ở bên nhau ko? hay KNP sẽ chọn Trương Tuyết Thuần ạ? Nói thật em ghét bạn Trương Tuyết Thuần lắm dù bạn ấy chẳng làm gì em cả.hihi. ss hãy làm hết truyện nhé dù BV có mua bản quyền nhưng hội em vẫn ủng hộ ss mà.

  8. schan07 nói:

    tớ viết những dòng này chỉ để thông báo, tớ chính thức đã chọn xong hố để lao vào, ấy là Đông Cung TT_TT

  9. minivalley nói:

    Schan ơi,cậu có thể cho mình bản cv của truyện Trăm hoa trên biển,viết về Lôi Nhị đc k :D
    Cảm ơn rất nhìu :)

    • schan07 nói:

      Tớ không có CV cậu ơi O_o Nhưng tên Hán việt là Hải Thượng Phồn Hoa, cậu google thử xem.

  10. Ngoc Ha nói:

    Mai la tet roi, chuc ban Schan va gia dinh nam moi manh khoe, co nhieu niem vui, hanh phuc. Bon minh rat vui vi co mot nguoi edit truyen tam huyet nhu ban. Nam moi thang loi moi nhe!

  11. Lãnh Vân nói:

    Ờ, ngó nghiêng trong này 1 hồi phát hiện ra chị em mình tuy khác nhau ở gu đọc truyện (chị né Mẹ kế rất xa em ạ =))) thì vẫn giống nhau một điểm: lúc nào hết hứng làm truyện (em là dịch chị là edit) thì lại lôi porn trá hình 10 chương ra đọc =))=))

    Có cần share nhau không nhỉ? Hí hí…

  12. Nhím con nói:

    Cảm ơn bạn rất nhiều vì đã đem đến bộ truyện hay này. Tôi đã đọc một mạch câu chuyện trong một buổi tối. Tôi đã từng đọc một số truyện của Phỉ Ngã Tư Tồn, đọc với tâm trạng vừa say mê, vừa day dứt với những nhân vật trong truyện, chủ yếu là các anh nam 9. Những bình luận ở trên làm tôi như gặp được tri kỷ, chỉ biết nói cảm ơn bạn. Bạn đã đọc truyện “Không kịp nói yêu em”, “Không kịp gặp lại em” cũng của tác giả này chưa.Trong các truyện đã đọc, tôi ấn tượng nhất là GKNM. Còn với ĐNKN, đúng như bạn nói, có vẻ tác giả viết chưa tới lắm. Dù sao cũng lấy đi nước mắt của tôi.
    P/S: Bạn dịch hay lắm, rất gọn và mượt mà. Tôi cũng theo phe anh KNP

  13. Em chào chị :)*
    Nói như thế nào nhỉ
    E cực cực hâm mộ chị luôn
    Không phải e đang nịnh để làm quen đâu, e nói thật lòng thật thật lòng ý
    Editor bây giờ nhiều như kiến trong tổ
    Chẳng mấy người có tâm huyết cả
    Chị đã edit ngần này chương truyện SE cực thấm của PNTT
    Còn nc cùng vs m n nữa chứ
    Ôi!~ Yêu chị chết mất

  14. Windy nói:

    Chào Schan07, nói thế nào nhỉ, mình là một độc giả âm thầm của nhà bạn khá lâu rồi. Ngại quá vì bây giờ mới lộ diện. Trước đây mình không nhớ làm sao mà đi lạc vào nhà bạn, cảm giác của lúc đấy là mừng như bắt được vàng, tìm được hang ổ rồi, bởi vì mình là fan của Phỉ Ngã Tư Tồn. Hồi đấy ở nhà bạn mới xong bộ Thiên Sơn Mộ Tuyết và mới bắt đầu của Đời này Kiếp này. Đến bây giờ cũng trải qua một thời gian khá dài rồi. Mình đọc TSMT khá lâu rồi, đến gần đây mới dám đọc ĐNKN, rồi đến hôm nay đọc Cửu Giang. Có quá nhiều cảm xúc. Truyện của PNTT với mình giống như một thứ chất gây nghiện vậy, biết trước là sau khi đọc sẽ khiến bản thân day dứt, đau lòng nhưng không thể không đọc, đã đọc rồi thì không muốn ngừng, đọc kỹ từng câu từng chữ. Có lẽ như nhiều người khác, mình trở thành fan của PNTT là sau khi đọc GKMN, rồi đến Gấm Rách, qua nhà bạn thì toàn tập đều là PNTT. Đọc xong truyện của PNTT lúc nào người cũng đơ đơ, thẫn thờ, ám ánh rất lâu sau đó thế mà không thể rứt ra được.
    Mình chỉ tiếc là Schan không có cơ hội dịch Hải Thượng Phồn Hoa, hix, thấy bạn bảo anh Lôi Nhị là anh nam 9 bị ngược đãi nhất, mấy anh kia đã tơi bời khói lửa thế kia không hiểu anh này còn bị ngược nến nông nỗi nào nữa.
    Hehe, mình có nhiều cảm xúc quá nên nói năng lộn xộn, Schan thông cảm nhé. Mấy hôm trước đọc ĐNKN rồi đến Hương Hàn, hôm nay lại đọc Cửu Giang nên đến giờ đầu óc vẫn cứ hoang mang quá. Ôi PNTT ơi là PNTT, sao mà cứ khiến cho người ta lên bờ xuống ruộng tơi bời thế chứ.
    Cảm ơn Schan nhiều lắm lắm, đã mang đến cho những fan của PNTT những tác phẩm tuyệt vời như vậy. Chúc Schan luôn vui, hạnh phúc nhé. Mình luôn là độc giả trung thành PNTT cũng như nhà bạn.

  15. tadata nói:

    Trước tiên cảm ơn bạn Schan đã bỏ nhiều công sức dịch truyện cho nhiều người đọc. Chắc hẳn bạn khá thông thạo tiếng TQ mới dịch hay đến thế.

    Mình đọc truyện đầu tiên của PNTT là Giai Kỳ Như Mộng và Gấm Rách. Giờ vừa mới đọc thêm xong Thiên Sơn Mộ Tuyết trên blog của bạn. Mình cảm thấy rất ấn tượng về tác giả. Thứ nhất là cách hành văn khác hẳn các tác giả TQ đương đại khác mà mình được đọc, theo cảm nhận cá nhân thì có lẽ thuộc hàng top. Thứ hai là nội dung truyện, tình-tiền-thù-hận đều rất thật. Không phải chỗ nào cũng đồng cảm được với nhân vật của PNTT nhưng chắc chắn phải thừa nhận bi kịch của họ. Ám ảnh độc giả không phải điều dễ làm dù kết thúc là happiness, sadness hay opening.

    Nếu có điểm nào mình hy vọng PNTT có thể làm tốt hơn thì đấy là những truyện SE nếu đã là bi kịch thì cần đẩy kết thúc lên cao nữa. Ai cũng biết tận cùng của bi là hài và ngược lại, nó là balance trong văn học. Kết thúc như trong Gấm Rách có lẽ chưa khiến độc giả cảm nhận cái hài kịch trong bi kịch. Đông Cung hy vọng sẽ làm tốt hơn. Còn truyện HE của PNTT thì không thể phê phán gì.

    Thanks Schan once again.

      • tadata nói:

        Đất nước và nhân dân đời đời ghi công những dịch sĩ “đêm quên ăn, ngày quên ngủ” :p như đồng chí. Nói trại theo một nhà thơ Mỹ là “We don’t know who you are, how you live, but we will never forget how you made us feel.”

  16. Vịt nói:

    Chào chị! Em lên mạng tìm truyện rồi thì lạc vào blog của chị. Thực sự em rất ấn tượng với nhiều tác phẩm của PNTT và cũng rất thích giọng văn của chị. Tác phẩm đầu tiên em đọc là Giai Kỳ Như Mộng rồi đến Hương hàn, Thiên Sơn Mộ Tuyết. Em cũng vừa đọc xong Đời này kiếp này thì thấy đuối hẳn. Tự nhiên cảm thấy mấy truyện này cứ giống giống nhau làm sao í. Đầu tiên là tình yêu thời niên thiếu nhưng vì một lí do nào đó phải chia tay. Nữ 9 ở hiện tại gặp và quen người khác, rồi người xưa trở về giải thích rồi …bla…bla…. Nữ 9 đứng giữa 2 dòng nước mà không biết phải chọn lựa bên nào với bên nào T_T. Các tác phẩm của PNTT trông Tứ Thiếu Kinh Thành đều có nội dung như thế hả chị???

  17. Nhu* Bi`nh nói:

    Ca?m o*n ba.n da~ di.ch ra nhu~ng ta’ch pha^~m hay na`y. Ba.n da~ help mi`nh qua co*n hiu Qua.nh trong lu’c bi.nh hoa.n. Ra^’t vui khi do.c du*o*.c Do^ng Cung. Chu’c ban an la`nh

  18. tadata nói:

    Vừa ngốn xong Hương Hàn của thiên hậu bi tình, phần mở đầu tạo mâu thuẫn rất hay nhưng không thích nửa cuối và kết thúc.
    Nửa cuối chữ tình mờ nhạt quá, toàn biz với con. Còn kết thúc có tính thương mại hơi cao. Giả sử PNTT kết truyện theo phong cách Rashomon thì truyện sẽ được nhớ lâu và ám ảnh độc giả hơn nhiều.
    Anyway, nữ 9 dễ bị manipulated quá, lừa em nai vậy chả thích.

  19. LTTT nói:

    Mình vào để hét lên sung sướng rằng Kites.vn đã làm vietsub Không kịp nói yêu em
    Dù mình mới liếc qua cv bộ này,đang đợi sách QV,xem vsub 3 tập đầu,xem câu được câu mất raw nhưng đã phát cuồng vì Tứ thiếu gia
    Cá nhân mình thấy(tính tới lúc này) thfi đây là phim chuyển thể khá nhất trong các truyện của mẹ kế được dựng thành phim(dù kết thúc k phải của mẹ kế).Cả 2 dv diễn đều rất tốt

    • schan07 nói:

      :)))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))
      nâng ly chúc mừng cho Không kịp nói đã đăng đàn :)))))))))))))))))))))))

  20. *khêu khều* bạn schan biết khi nào Không kịp nói yêu em xuất bản hông? Hôm nay dại dột click vô link trên youtube coi, coi phim thấy được, nghĩa là truyện rất hay (theo kinh nghiệm coi phim từ truyện chuyển thể của mềnh) mà không dám coi nhiều sợ bị block images, không nghiệm ra hết cái hay khi đọc truyện :-<

    Htrc' mình ngu muội đi coi Thiên sơn mộ tuyết, chưa được mấy phút là tắt luôn :-< Ta nói, mình hông ưa được bạn nữ diễn viên chính, còn nam diễn viên chính thì cũng tạm tạm, nhưng phim bị kịch hoá hết sức à~ Không kịp nói yêu em đỡ hơn, hoặc do là phim về thời dân quốc (đúng hem? Là khoảng tgian giao thời á, bối cảnh cũng giống giống như trong Tân dòng sông ly biết) nên dễ nuốt hơn với mình. Mình chưa từng coi phim hiện đại TQ nào khiến mình thích cả :-< Thiên sơn mộ tuyết hông phải là một ngoại lệ luôn.

    • schan07 nói:

      ;___; tịt luôn, tháng 5 năm ngoái mua bản quyển rồi ấy mà đến tận năm nay chưa thấy gì :(

      • Đình không tĩnh lặng của chuyển thể từ truyện của Phỉ Ngã Tư Tồn hở? Mình coi tập 1 vietsub của Dandelion có post trên DAN, rồi mấy cái trailer vietsub của fan của bạn nam diễn viên chính làm (hong có nhớ tên, nhưng đúng là cả 2 diễn viên chính đều đẹp lung linh, Thiên sơn mộ tuyết thu xa khoảng casting. Ngay cả mấy diễn viên phụ cũng ổn, cái bạn thanh mai trúc mã với Tĩnh Uyển nhìn gian gian, bạn Cẩn Chi cũng hay hay nữa). Phim có đầu tư khá nhiều. Đúng là khi chưa biết kịch bản chuyển thể coi đã thích, biết rồi còn thích hơn xD

        Ủa mà nói nhỏ mình nghe coi hình tượng của bạn Bái Lâm thay đổi ra xao? ;;) Trên tumblr có 1 bạn trans/summary truyện bằng tiếng Anh, mà mới có 16 chap à, mình đang phân vân không biết có nên đọc không, vẫn muốn đợi bản tiếng Việt. Với lại sợ bạn này drop giữa chừng, mà khóc tiếng Miên luôn :-<, chắc đợi bạn ý làm hơn một nửa rồi mới bắt đầu đọc.

        Kết thúc thì chắc là cho vừa lòng fan, mà hình như là film này quay xong mới chiếu chứ không phải kiểu vừa làm vừa chiếu nhỉ? Chắc tại thấy 2 bạn đẹp đôi quá, không nỡ 'chà đạp' như PNTT đã làm =))

  21. Vịt nói:

    “… Cuối cùng cô đem theo sự bán tín bán nghi ra đi, cô không tin anh thực sự yêu cô, bởi vì cô không tin anh sẽ huỷ hoại người anh yêu, ngay cả bản thân anh cũng không tin, nhưng anh vẫn làm…”
    Em đọc xong Gấm Rách rồi ngồi đó chết lặng. Không ngờ đến kết chuyện rồi mà vẫn còn đau đớn đến thế. Dịch Chí Duy có lẽ còn đốn mạt hơn Dung Hải Chính hay Mạc Thiệu Khiêm. Anh biết anh yêu cô nhưng anh vẫn ra tay để rồi cuối cùng anh vẫn là người chịu đau khổ. Thà rằng ngay từ đầu anh chưa từng yêu cô, chưa từng coi cô là một thói quen xấu để có thể dứt bỏ dễ dàng….và để người đọc vin vào cớ ấy mà hận anh, khinh miệt anh. Đoạn cuối truyện, anh gào thét bên cửa sổ chỉ làm người đọc xót xa mà thương hại anh mà thôi. Nửa đời khổ cực gây dựng cơ nghiệp, nửa đời còn lại mất cô đều như sống trong địa ngục. Cái giá phải trả là quá đắt? Anh mất đi chính mình, mất đi cô và đứa con không được nhìn thấy ánh sáng mặt trời. Chỉ ước họ không phải là Dịch Chí Duy và Phó Thánh Hâm.

  22. vừa đọc rep của bạn về Dịch Chí Duy và Thánh Hâm, mình cũng nghĩ rất giống bạn, truyện kết thúc tuy HE nhưng nó để lại trong lòng thật nhiều cảm xúc, mỗi lần đọc lại đoạn cuối, mình đều khóc, ko bik gọi cảm giác đó là gì nữa, có lẽ là thương cho Thánh Hâm, và cho cả Dịch Chí Duy, nhưng ko có ai đáng trách cả, có trách, thì chỉ có Gian Tử Tuấn, đến bây giờ mình vẫn chưa hiểu tại sao giản Tử Tuấn lại cùng với Dịch Chí Duy hại Thánh Hâm, câu nói cuối truyện có lẽ là giải thích, nhưng chỉ vì món lợi hợp tác cùng Dịch Chí Duy mà Gian Tử Tuấn lại hại người mình yêu đến chết, để rồi đến cuối cùng chỉ có Dịch Chí Duy đau khổ, Thánh Hâm nhảy lầu, còn Gianr Tử Tuấn thì vẫn sống nhởn nhơ bình thường (mình bị ức chế đoạn này >”<). Dịch Chí Duy hại Thánh Hâm, mình nghĩ điều đó là bình thường, mối thù quá lớn như vậy, làm sao có thể bỏ qua được, nhưng chỉ tiếc cho Thánh Hâm, cô ko gây ra lỗi lầm nào cả mak phải trả giá quá đắt, mất cha, mất con, mất cả gia đình, đến lúc ra đi thì ko còn gì cả, thương Thánh Hâm quá :(. Dịch Chí Duy vô tình, đến lúc mất đi rồi mới thấy yêu cô đến nhường nào, cả cuộc đời sống trong thù hận, báo thù và sự đau khổ

  23. ak, xin bạn cho mình ý kiến về truyện Giai Kỳ Như Mộng được không, mình bik truyện đó SE nên ko dám đọc, nhưng nghe mọi người bảo hay lắm nên cũng muốn đọc thử, có điều bạn mình đọc đoạn cuối thì bảo nhân vật chính chết :((, mình không thích những cái chết lãng xẹt vì tung xe hay bị bệnh gì đó, cái chết như trong Gấm Rách thì còn có thể hiểu và thông cảm đc

    • schan07 nói:

      á, cậu bảo ý kiến riêng của tớ á? trên mạng có rất nhiều review hay, tớ kém ăn nói, chẳng biết nên diễn tả cảm xúc của mình về Giai kì như mộng thế nào mới đủ nữa :-<

  24. Vịt nói:

    Chị ơi! Chị có link hay ebook những truyện khác của PNTT không? Em tìm trên mạng nhưng không thấy. Đặc biệt là bộ Hải Thượng Phồn Hoa, Đình không tĩnh lặng, Không kịp nói yêu em…

    • schan07 nói:

      O_O truyện hiện giờ chỉ có bản tiếng trung thôi em ạ, vì đã có ai dịch hoặc xuất bản đâu. Song Hải thượng phồn hoa, trong tương lai không xa Bách Việt sẽ xuất bản quyển này, Không kịp nói thì bên Quảng Văn :D

  25. Chị đọc truyện nhà em một thời gian rồi nhưng bây giờ mới vô tám. DNKN từ đầu chị đã thích Kỷ tam, tự nhiên mà thích thế thôi.Đọc đến đoạn cuối mới thấy anh ấy thật đáng để mình thích. Quan điểm của chị là tình đã cắt đứt dù vì bất cứ lý do gì thì không nên nối lại, nhất là trong trường hợp 1 trong 2 bên hoặc cả 2 bên đã lập gia đình. Chị không thích Thủ Thủ.Cô ấy ngược Kỷ tam quá mức đi. Bản thân cô đã để ý Nam Phương rồi mà vẫn cố chấp cho rằng tình cảm của mình là dành trọn cho DTN. Thái độ cố sống cố chết ấy khiến chị liên tưởng tới Scarlet trong Gone with the wind. Có điều Thủ Thủ may mắn hơn vì Kỷ tam vẫn còn ở đó đợi cô, không như Rhett đã từ bỏ từ trước đó.
    Cảm ơn Ét chan đã dịch truyện. Hố Đông cung chị chắc đợi gần hoàn rồi mới đọc. Chứ đọc rồi cứ ngày nào cũng F5 tìm chap mới mệt tim lắm :))

  26. Hồng Nhung nói:

    Chị Ét Chan ơi, cho em hỏi với. Những ký tự như ㄒoㄒ, 〒_〒, ╮( ̄▽ ̄)╭ , 3^ ^◎-,… thì mình phải dùng phần mềm gì để gõ được hả chị?. Em cảm ơn chị nhiều =)).

  27. schan07 nói:

    tớ viết những dòng này chỉ để nói rằng: tháng 4 này Bách Việt sẽ ra sách Hải Thượng Phồn Hoa các cậu nhé :))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))) *từ lúc nghe tin, vui quá thành thẫn thờ* :”>

  28. Mà Bách Việt đâu có bán ebook trên Alezaa, nỡ lòng làm kẻ tha hương như mềnh ngồi ganh tỵ tới phát cuồng với ng` đời xao? ;______;

    • schan07 nói:

      lần trước em Người Phiên Dịch vượt biên thành công đến tay tớ, lần này để rút gọn thời gian, tớ tính nhờ người ở nhà scan sách hộ =))))

      • Thích Người phiên dịch nhưng mà thấy dịch không mượt lắm á, vd như lúc giận hay lúc yêu cũng anh – em, với lại bị cắt tùm lum ;______; À mà không biết Kỉ Viện Viện còn truyện nào không ha? Mình thích cách tác giả này viết, mà thấy hình như chỉ có 1 truyện à.

        Bữa Noel về nhà mơí ôm em ý đi cùng được, còn muốn vượt biên thì phải đợi tới tháng 8 >”< Sợ sách dày scan xong hư sách á, bị banh ra không thương tiếc mà :-<

      • Mấy cái đó chắc toàn có convert không phải hông? Mình ít khi đọc convert, tại trình độ không cao, có đọc cũng không hiểu mấy, chỉ có thể nắm bắt tình tiết :-<

      • schan07 nói:

        :-< ừ, chẹp ;__; mà convert hình như cũng chỉ có mỗi bộ Động cơ tàn khốc thôi

  29. Mình đang định làm bộ Không kịp nói lời yêu em nhưng mà chộn rộn việc Quảng Văn mua bản quyền, mãi không thấy tin tức gì :(. Hay là làm đến khi Quảng Văn công bộ phát hành thì thôi nhỉ :(. Mình cũng thích phong cách dịch của chị Kei lắm lắm!!!!!!!!!

    Tuy nhiên, nghiền hết mấy truyện nhà schan đã, mới đọc xong Thiên Sơn Mộ Tuyết, lên kế hoạch đọc mấy truyện kia mà chưa đến đâu :-<

    • À, cái comment trên là do đọc một loạt comment về truyện của Phỉ Ngã mới bất ra, rất xin lỗi vì sự đường đột vô duyên này =)

  30. Cám ơn bạn đã làm mấy bộ của mẹ kế, mình thích tác giả này từ hồi đọc Giai Kỳ như mộng và Gấm rách bên nhà chị Kei, giờ mới mon men sang nhà bạn đọc, bạn dịch hay lắm!

    • To Dieu Huong nói:

      Hi Schan.

      Tớ cũng có cảm nghĩ giống bạn, mặc dù tớ không muốn thừa nhận. Phải nói rằng Lý Thừa Ngân cực kỳ, cực kỳ xảo quyệt, hơn nữa hắn lại càng thông minh, hắn luôn biết cách lợi dụng mọi người xung quanh hắn. Những chuyện kinh khủng hơn hắn đã từng làm qua thì chả có lý do gì mà hắn không giả vờ mình bị mất trí chứ – Giả vờ mất trí chỉ là 1 nước cờ trong thế cờ mà hẵn giăng ra để bẫy Tiểu Phong thôi. Nhẩy xuống hồ vong tình là do Tiểu Phong muốn quên đi khoảng ký ức mà nàng ấy quen biết Lý Thừa Phong, đó là khoảng ký ức nhuốm đầy bi thương, máu và nước mắt của nàng ấy. Nhưng tớ nghĩ đói với Lý Thừa Phong, khoảng ký ức đó chính là thời khắc đẹp nhất trong đời hắn – vì vậy hắn – chắc chắn không muốn mất đi khoảng ký ức đó đâu.

      Tớ đọc bản dịch của Schan đến ep 31, các chap còn lại là đọc bản convert, thật sự không hiểu lắm. Nhưng tớ nghĩ mấu chốt là ở câu nói của Lý Thừa Phong “Tiểu Phong, là ta, ta chính là Cổ Tiểu Ngũ”. Cảm giác thật sự hắn chưa bao giờ quên mình là Cố Tiểu Ngũ. Tớ luôn băn khoăn không biết Lý Thừa Ngân có thật sự yêu Tiểu Phong hay không? Nếu thật sự yêu thì tại sao lại cho nàng ý tổn thương quá lớn như vậy. Hay cảm giác của hắn với Tiểu Phong chỉ là thứ cảm giác muốn chiếm hứu, vì căn bản Tiểu Phong vốn là mầu sắc tươi sáng duy nhất trong cuộc đời toàn những mầu xám của hắn, vốn đã quen với tranh quyền, đọat vị, hãm hại lẫn nhau ở Đông Cung, có lẽ Tiểu Phong là người duy nhất khiến hắn không cần đề phòng gì khi ở cạnh, khiến hắn thoát được cái vỏ bọc mà hắn tự xây lên cho mình. Nếu thật sự hắn có yêu Tiểu Phong, thì chắc cái thứ tình yêu ấy cũng chỉ bằng 1/10 cái tham vọng của hắn thôi.

      Trong 2 truyện của PNTT tớ từng đọc qua là ĐC và TSMT, tác giả đều để nữ 9 làm nhân vật Tôi, mọi chuyện đều diễn ra dưới con mắt của nữ chính, mà nữ chính trong 2 truyện này đều rất đơn thuần….nên thật sự các bạn ý đều không hiểu thấu đáo tính cách thật, con người thật của các nam 9…điều này rất thú vị, vì như thế độc giả chúng ta càng có cơ hội phân tích sâu hơn tính cách của các bạn nam 9, càng tìm hiểu, càng phân tích sâu thì càng thấy mức độ nham hiểm của nam 9 nó khủng đến mức nào.

  31. Ngoc Ha nói:

    Co le la linh cam cua Schan dung day, nhu the bi kich no moi that la cao trao. Thuc su trong cac truyen cua PNTT thi chi khong thich truyen nay lam, truyen nay dau xot qua cha thay ti niem vui yeu duong nao :p

  32. e ko đọc từ chap TIểu Phong bị Cố Kiếm bắt đi, cũng chả biết vì sao, chắc có ám ảnh với từ quá khứ :D
    Nhưng đọc từ đoạn Tiểu Phong nhớ lại, chỉ là bản convert, hiểu chẳng được bao nhiêu nhưng vẫn làm e chảy nước mắt. Đây là truyện thứ hai e đọc mà nước mắt, nước mũi cứ tuôn ào ào, sau Bộ bộ kinh tâm :). Vỗn dĩ rất ghét những người như Lí Thừa Ngân, quá thông minh, quá tàn nhẫn, ghét cả cái cách mà hắn gọi là yêu nhưng đọc tới phiên ngoại lại không biết diễn tả thế nào… haiz, đọc xong lại thấy cứ ngơ ngơ như mình lại may mắn hơn :”>

  33. duongle nói:

    Hi bạn , trong số các tác giả ngôn tình , người làm cho mình có cảm giác mâu thuẫn nhiếu nhất lá PNNT , bà mẹ kế này làm mình vừa muốn nhào đầu vô đọc vừa muốn tránh xa , mới đây mò vô khu C của nhà Kites , thấy làm sub của Không kịp nói yêu em ,mình down liền ,từ trước tới giờ hiếm có khi nào mình coi phim về thời quân phiệt của TQ lắm nhưng ko ngờ coi xong mấy tập , bấn Tứ thiếu kinh khủng ” mơ màng ” , mò đi đọc truyện thì ôi trời Tịnh Uyển chết , đã vậy đâu có yêu Tứ thiếu như trong phim đâu , hic :(( Đúng là mẹ kế mà , nhưng mà mình rất khâm phục bạn vì đã dịch những truyện của PNNT , mình thấy SE là sợ rồi nhưng nghĩ kĩ lại thấy Mẹ kế là 1 người đặc biệt , dám viết SE , mình thấy cũng đúng , đời người đâu phải lúc nào cũng màu hồng, phải có buồn thì mới có vui , phải ko? . Để bữa nào mình tâm trạng phơi phới sẽ nghiền ngẫm ĐNKN và ĐC :)) . Thanks vì đã dịch !

  34. Bạn ơi có thể cho mình hỏi ngoài lề chút không?
    Mình mới đọc xong cuốn “Hải Thượng Phồn Hoa” của Phỉ Ngã Tư Tồn, nhưng mình k rõ lắm về cái tên truyện nó có ý nghĩa như nào? Có phải là hình ảnh “những bông hoa tuyết trôi trên biển không nhỉ?”
    Mình rất muốn biết tên gốc của truyện có ý nghĩa như nào?
    Thanhk bạn nhiều :)

    • Thanhk banj nhiều ^^
      Rất mong bạn sẽ edit ngoại truyện. Thật ra kết truyện như này cũng làm độc giả hài lòng rồi nhưng vì tò mò :d. Chứ như “Hẹn đẹp như mơ” mình đọc xong ngoại truyện edit thấy k thích bằng kết mở như đã xuất bản.

    • schan07 nói:

      còn ngoại truyện nữa em ạ :D
      tầm 3, 4 ngoại truyện về đứa con trai của 2 người, và 1 cơ số ngoại truyện về những nhân vật râu ria xung quanh :(

      • schan07 nói:

        ố ồ
        các đồng chí cứ nghỉ ngơi đi đã, bao giờ tổ chức có tin mới, tôi sẽ báo :)) còn để xem tình hình cách mạng dư lào đã :D

      • schan07 nói:

        nhiều ngoại truyện quá, chị phải vượt firewall vào wp và fb, nên qua baidu bị chặn, chị paste tên ở đây, em tự google nhé.
        【番外】 我不是肥肉,我是狗
        【番外】 训子书
        【番外】 让我们结婚吧
        【番外】 翠色和烟老
        【番外】 我是猫,我是排骨
        【番外】 地上的一片叶子
        【番外】 从波士顿到北京
        【番外】 锦帆徐牵碧镜里
        【番外】 日食的故事
        【番外】 虐虐更健康
        【番外】 给二伯的一封信——某愤怒的小孩

  35. Snowdrop nói:

    Vậy là còn ngoại truyện phải ko bạn??? Hix, nghe đồn HE nên mới mon men đọc, đọc xong rồi ức chế với kết cục ghê

  36. Vịt nói:

    ss ơi! ss có link bài hát “Ám ảnh” mà Diệp Thận Khoan hát trong truyện Thiên sơn mộ tuyết không ạh???

  37. Mình đã đọc xong HTPH rồi bạn schan à~ Phải nói là PNTT viết lên tay. Văn có ý thơ hơn hẳn những tác phẩm khác. Tiếc là một lần nữa dịch giả của BV làm mình hơi thất vọng, nhất là trong chuyện chọn cách xưng hô, chọn từ ngữ. Cảm giác không thoát được ý của mẹ kế. Không biết phải nói sao, giống Người phiên dịch á, truyện hay là phần dịch không tốt lắm. (À, dịch không tốt là do cảm nhận của mình qua con chữ, chứ không có biết tiếng Bông để so sánh :D)

    Mà câu cuối là, “Đời này kiếp này, không ngày gặp lại.” “Đời này kiếp này…” :D

    À mà bạn schan cho mình chút thông tin về bạn Thượng Quan được hong? Bạn đó xuất hiện xẹt qua có chút xíu, mà thấy cũng dễ gần.

    • Rồi vậy bạn schan có tính mần luôn truyện về Thượng Quan không? *mắt long lanh, lóng lánh*

      Chờ phần ngoại truyện mới biết được thế nào á. Nói chung là kết ở đây, mà đời vẫn còn dài. Hiểu Tô cũng mới có 24, Lôi Nhị cũng mới có 30. Đâu ai nói được gì, muốn nghĩ gì thì nghĩ :”> Chứ không như Hương hàn hay Đông cung, ước mơ bị giết từ trong trứng nước. =))

      À, tiện nhắc tới Đông cung, mình thấy vì còn trẻ + không dây dưa con cái nên nó gọn ghê. Cắt 1 cái là đứt :”> À, mà htrc’ đi dạo vòng vòng, mình thấy 1 truyện của mẹ kế được gắn mác HE, ở wordpress nào mình quên rồi. Không biết có thiệt không nữa.

  38. hienhoang nói:

    em khong go duoc tieng viet chi thong cam. em doc truyen chi dich (tat nhien).Nhung em con doc ca coment nua .em thay chi tra loi rat di dom hai huoc .Em doc ma cu LOL thui.Giu gin suc khoe chi nhe. Chuc chi vui.ui khong bit chi co doc duoc k nua ?

  39. hienhoang nói:

    ah chi oi cho em mot vai thong tin ve PNTT ve con nguoi do chi .Em me man tac gia nay mat rui.Tinh em ma da me ai la phai biet tuong tan ve nguoi ta khong la em but rut lam .em tim hoai tren mang ma khong co, chan.Ma em chac bicfan la chi schan day biet……..thanks c truoc.

    • Phỉ Ngã Tư Tồn là một cô gái cung Ma Kết. Là một người thích ăn bim bim, xem phim Hàn Quốc, uống nước cam, ăn hoa quả, thích con trai mắt một mí và đi du lịch, đó đều là những sở thích không thể từ bỏ được. Thường xuyên nhìn dòng người xe qua lại ở nơi ồn ào, cảm nhận thế sự thay đổi, mọi chuyện đều hiện ra như những câu chuyện. Những tiểu thuyết tình yêu đã đọc và những bộ phim Hàn Quốc đã xem nhiều như sao trên sông Hằng, mơ ước lớn nhất là được nhìn thấy câu chuyện tình yêu hoàn mỹ do mình viết xuất hiện ở cửa hàng băng đĩa.

      Phỉ Ngã Tư Tồn là cái tên được rút ra từ những câu thơ cổ trong Thi kinh. Phỉ là không phải, Ngã là tôi, Tư là nhớ nhung hoặc suy nghĩ, Tồn là còn; Phỉ Ngã Tư Tồn có nghĩa là: Tôi còn ở đây, anh lại ở bên kia chân trời.

      Khi còn nhỏ, thanh xuân phơi phới luôn có suy nghĩ như thế này, những thứ đó đều rất tốt, rất tốt, thế nhưng tôi lại không thích. Hạnh phúc ngắn ngủi, nâng niu trong lòng bàn tay, không nỡ bỏ quên.
      (Trong Hẹn đẹp như mơ – QVăn)
      Nếu ss mua truyện thì sẽ thấy phần giới thiệu, rất đầy đủ, còn có cả phần Hỏi&Đáp vs độc giả nữa

  40. Nhím con nói:

    Bạn Schan ơi, mình vừa đọc xong Hải Thượng Phồn Hoa. Hình như trình độ chịu ngược của mình lên hay sao mà thấy truyện này không đau khổ day dứt như mình đã tưởng tượng. Thấy hơi hụt hẫng một chút. Được gặp lại anh Mạnh Hòa Bình, cũng vui. Đúng tính cách anh ấy. Và ấn tượng tốt với anh Thượng Quan Bác Nghiêu. Nhân tiện, mình không thích truyện Gấm Rách, ngược nhưng không không day dứt một cách hợp lý như những truyện khác. Thích nhất là Giai Kỳ Như Mộng (rất ngọt ngào) và Đông Cung. Anh Chính Đông là người mình thích nhất đấy. Truyện ngắn bạn dịch “Cửu Giang” và “Lạc Khải Tuấn” rất hay, lấy nước mắt của mình (xấu hổ quá). Nhất là “Cửu Giang”.
    Hì hì, rất vui vì có người yêu truyện của chị Phỉ như bạn để mình chia sẻ. Cảm ơn bạn rất nhiều.

  41. na nói:

    Chào Schan! mình mới vừa đọc Đời này kiếp này xong. Schan dịch truyện hay thật đấy, giọng văn rất mượt. Trước giờ mình luôn tránh xa truyện của PNTT. mình có down Giai kì như mộng về máy nhưng chưa bao giờ đụng tới vì mình sợ mấy truyện buồn lắm. Hôm nay rãnh rỗi, thấy ĐNKN khá ngắn (15 chương nhưng chẳng ngắn tí nào), thế là mình dại dột mà đọc. Khi đọc tới chương kết, mình chỉ muốn chửi mà thôi, sao PNTT lại để anh KNP đau khổ như vậy. Mặc dù có 3 cái ngoại truyện rất chi là khó hiểu kia, nhưng mình chẳng thấy anh KNP hạnh phúc. Theo suy nghĩ của mình, TT, thứ nhất là đắm chìm trong quá khứ nên không nhận ra tình yêu của KNP; thứ hai là TT không dám yêu KNP (cái đoạn mà TT nói chuyện với mẹ). Còn anh KNP, yêu TT nhưng chưa lần nào nói ra. Mình không biết TT có phải dạng con gái thích nghe 3 chữ “anh yêu em” hay không nhưng mà ít ra anh KNP cũng nên nói ra một lần dù TT có tin đó là thật hay không. Không thể phủ nhận những gì anh làm đều cho thấy anh yêu TT, nhưng mà TT có nhận ra đâu, nếu nói một tiếng thì biết đâu TT sẽ quan sát và hiểu được tình cảm của anh. Mình thích anh KNP này vì suy nghĩ của anh ấy khá giống mình: buông tay và thành toàn cho người mình yêu. Mình không biết nói gì thêm vì đọc qua một số comment, mình thấy nhiều bạn nói rất hay, cũng đúng ý mình. Chắc mình sẽ không đọc thêm truyện nào của PNTT nữa vì mình rất sợ, cho dù truyện hay cỡ nào chăng nữa mình cũng chẳng dám.
    Cám ơn bạn đã dịch truyện và chia sẻ với mọi người. :)

  42. fly to the sky nói:

    Chào Schan .
    Mình tư nhận mình là một đôc giả thầm lặng. luôn lặng lẽ theo dõi ngôn tình.
    hôm nay không hiểu sao mình muốn viết lên đôi dòng tâm sự của mình. khi mình đọc ngôn tình mình thường chia nó ra làm 4 loại
    loại đầu tiên là đọc để khắc sâu vào lòng ( cả niềm hạnh phúc lẫn những thổn thức, dằn vặt)
    loại thứ hai là đọc để nhớ vá suy ngẫm
    loại thư ba là đọc để giải trí
    loại cuối cùng là chẳng có cảm xúc gì hết
    nhà của Schan là nơi duy nhất làm minh có cảm giác thứ nhât và thứ hai. mình không biết có phải mình cũng đã phải lòng PNTT như nhiều bạn khác hay ko?
    cho mình ở tại nhà Schan bày tỏ một chút ít về cảm nhận của minh về PNTT và những đứa con của mẹ kế nhé.
    về PNTT mình thật sự khâm phục mẹ kế. mẹ viết truyện rất ác, rất hiểm, cả mấy chục chương làm đọc giả phỉ nhổ nam chính . ấy thế mà chỉ một hai chương hay đơn giản chỉ một cái ngoại truyện thôi lại làm độc giả khóc hết nước mắt vì nam chủ. anh Mạc, Anh Lôi, anh Kỷ, anh Nguyễn. và gần đây là anh LTN
    PNTT làm sao mà có thể mỗi lần “sản xuất” ra nam chính đều ngược thê thảm mà vẫn tiếp tục ngược mà trình độ ngược ngày càng cao chứ???????????
    Nữ chính của PNTT thì thường ngây ngô+ thừa trong sáng sao k có cô nào bình thường nhỉ. (( hihi. chắc nếu họ như mình thì mấy anh ấy đã không tình nguyện xin chêt))

  43. fly to the sky nói:

    Để lại cho mình ấn tượng nhất về mẹ kế chính là Đông cung.
    _từng oán thán LTN , từng nguyền rủa anh ta. Khóc vì thương TP nhưng cuối cùng cũng không kìm lòng được mà thương tiéc cho anh ấy. LTN không giống Dịch Chí Duy . LTN sống trong xã họi phong kiến , nơi mà con người như LTN không có lựa chọn được làm Cố Tiểu Ngũ. 3 năm bên nhau quá ngắn ngủi cho TP&LTN cuôí cùng Tiểu Phong đã lựa chọn cái chết và muốn lãng quên tc của mình. Cảm giác chính mắt nhìn người minh yêu quý thà chêt chứ không muốn bên mình, muốn lãng quên mình chứ không muốn hận mình , nhớ mình. có lẽ chính sự đau đớn đấy đã làm cho LTN luôn tự lùa dối mình mà ko dám đối mặt với sụ ra đi của TP
    _ Gấm rách làm mình thổn thức rất nhiều. Mình thương Thánh Hâm cái chết của cô ấy làm mình thật sự bàng hoàng. Thật ra nỗi đau của cô áy rất lớn nhưng có lẽ chưa bằng TP. Cô áy có thể lựa chọn sự sông và đối mặt với DCD. có lẽ mình cảm nhận quá lí trí chăng? lúc ấy cô ấy tuyệt vọng như vây nên.
    Dịch Chí Duy có lẽ là một người đàn ông tốt nếu anh ta không cố chấp. hối hận cũng k để làm j. nhà tan cửa nát, con mất vợ lìa đời đều do sự cố chấp của anh ta. anh ta có thể giống Thánh Hâm lựa chọn tình cảm mà buông tha cho thù hận. nếu như vậy thì đau đến lỗi. Mìnn k cảm thấy DCD đáng thương
    _ Giai kỳ như mộng. mình không biết nói j ngoại từ việc thương cả hai anh. cả Mạnh Hoà Bình và Nguyễn Chính Đông đều đáng chân trọng
    _Kỷ Tam , Mạc Thiếu Khiêm & Lôi Vũ Tranh cho mình để đến mai nhé
    cảm ơn Schan

    • HIENHOANG nói:

      em doc truyen nguoc quen rui nen khong khoc nhieu lam.Truyen am anh em nhat chinh la “GKNM”.Khong bit co phai la do cuon dau tien cua PNTT em doc khong ?Thuc su cu nghi den la em rat kho tho ,nghen ngao ,.that day.Em doc lai toi 3 lan rui nhung cam xuc do van con nguyen ven.nhung do khong phai la truyen ma em thich nhat vi em thay ket thuc chua tron ven…nhung truyen khac co le do luong truoc hau qua khi doc nen em khong con khoc tu tu nua hihi nhung ma tim cu thon thot i hihi.haiz lan nao doc truyen cung mot mach 1,2h sang.Tru dong cung vi truyen nay em canh me tung chuong mot o nha chi luon ==
      Em luon luon nghe ngong tin tuc ve cac bo tiep theo cua c
      nhung tu tu thui giu suc khoe c ah

  44. fly to the sky nói:

    uk. mỗi người đều có cảm nhận riêng về các nhân vật
    khi mình đến với ĐNKN cảm xúc của mình rát hỗn loạn. mình không thấy Diệp Thận Thủ đáng trách, mình cũng thương kỷ Tam. thật ra tình yêu của TT với DTN cũng đáng chân trọng đấy chứ. TT có lý do để nhớ để chờ người ấy. trông khoảng thời gian đau khổ TT đến với Kỷ Tam có lẽ chính TT cũng không thể tin là Kỷ Tam yêu mình và mình cũng có cảm tình với KNP. vì ngay từ bé cô đã luôn coi anh là anh Trai. sự cố chấp của TT chữ “nhẫn” trong lòng kỷ Tam có lẽ đã làm lên mâu thũân giữa hai người.
    Nếu ở ngoài đời mìnH quen KNP chắc chắn mình sẽ chụp mũ anh ấy là Badboy, để rồi khó mà tin và yêu anh âý. Kỷ Tam rất yêu TT nhưng lại không biết cách chứng minh tình yêu của mình. (càng giải thich thì 2 người càng mâu thuẫn) đôi khi tình yêu thì không cần giải thich nhưng có lẽ trương hợp này ko áp dung được cho DTT.
    Cuối truyện khi mà Kỷ Tam buông tay làm mình ngạc nhiên. anh ấy k phải là người mù quáng trong tình yêu. yêu là được nhìn người mình yêu hạnh phúc cho dù hạnh phúc ấy không có mình.
    ở giữa truyện mình đã thắc mắc là tại sao anh yêu mà không hành động , bây giờ thì mình đã hiểu. có lẽ với KNP cái j là của mình thì sẽ không mất đi.không phải của mình thì cố gắng cũng không được

  45. fly to the sky nói:

    Cầm thú Mạc Thiếu Khiêm . đan xen giũa yêu và hận. nếu DCD của Gấm Rách chọn yêu biết đâu cũng sẽ được hp như cầm thú. thù hận của họ cũng giống nhau. DCD thậm chí còn có tình yêu của Thánh Hâm nhưng vẫn lựa chọn trả thù. báo thù song thì sao chứ. cơn ác mộng do anh ta tạo lên vẫn hàng ngày hành hạ anh ta. MTK “hành hạ” Đồng Tuyết nhưng ai biét được anh chà đạp cô một thì lại yêu cô gấp mười. anh sợ chỉ cần mình đối sử một chút tốt với cô cô sẽ mỉm cười để rồi anh sợ mình sẽ ko thể ko yêu cô. nhưng cuôi cùng thì MTK vẫn yêu ĐT . vẫn vì cô mà làm mọi việc. vẫn làm cầm thú nhưng rất ngọt ngào

  46. LTTT nói:

    Hôm qua đọc Hải thượng phồn hoa,khóc sưng mắt

    Nói một chút về vđ mình k thik ở quyển này,đó là cách dịch
    Mẹ kế được yêu thik nhất ở giọng văn.Mấy truyện của mẹ kế đã được dịch hoặc edit v.v mình đọc hầu nưh giọng văn đều rất hay,giàu chất thơ,ngôn từ rất chọn lọc(trừ Hương hàn.Mình k thể thik cách dịch của bản đấy,vì bản dịch mà mình mất vài phần hứng thú khi đọc truyện)
    Mình nhớ có lần nghe bạn mình bảo Nó thấy nội dung Gấm rách cũng chẳng hay lắm,nhưng do cách viết của PNTT hay quá,cách đặt tựa chương,cách nói của nv ,cách ví von so sánh cũng rất ẩn ý nên nó mới thik(đấy là bạn mình đọc bản dịch của ss Keichan) Hay có lần chị greenrose ở bên Kites có bảo là đọc truyện mới nhất của mẹ kế tên là Công tắc tình yêu,ngược thê thảm,u ám bí bách nhưng giọng văn hay quá làm chị ấy không dứt ra được… Nói chung là mình luôn nghĩ đã là văn của PNTT thfi chắc chắn giọng văn phải hay,phải mượt mà,nhưng mà đọc truyện này có nhiều chỗ k được thỏa mãn lắm(chả hiểu phải nói thế nào nữa) các xưng hô có 1 vài điểm k hợp ý mình lắm(mình k biết tiếng TQ nên chỉ chủ quan nói thế thôi) Đặc biệt là có 1 chuyện nhỏ thê snafy.Lần trước nghe ss Schan spoil mấy câu kinh điển của anh Lôi Nhijcos câu thê snafy “Em hận tôi đúng k?Tôi cũng hận tôi,tôi hận tôi vì cái quá gì mà yêu em thế này?” Mình bị ấn tượng câu đó,khi đọc vào sách thfi từ em được thay bằng cô,chẳng hiểu có phải do mình cố chấp k mà mình k thik tí nào,cứ bị ám ảnh là anh Lôi nhị đang nói Tôi-cô với Hiểu Tô(dù biết bên TQ cũng chỉ có đtnx chung thôi,k nhiều như bên VN mình) Chắc có lẽ do mình chờ đợi,cộng thêm là 1 quyển sách mới cầm trên tay nên mình quá cầu kì,quá đòi hỏi

    Nói về truyện này thfi 2 anh đều là nam chsinh và mình thik cả hai.Phần đầu là Chấn Vinh,phần sau là Lôi Nhị. Trong các truyện của PNTT mà mình đã đọc,hầu như truyện nào chị nữ chsinh cũng yêu sâu sắc một anh rồi mới gặp anh nam chính(và anh được chị yêu sâu sắc xuất hiện nhiều k kém j anh nam chính) Phải nói đây là lần đầu mình thik anh nam chính thứ 2. Mình k thik Tiêu Sơn,cực ghét Giản Tử Tuấn và Ngôn Thiếu Tử,có cảm tình tốt với Dịch Trường Ninh và MHB dù cả hai anh đều tốt,đều tuyệt vời (Đông cung đang đợi in nên chưa đọc).Thê snwhng gặp Chấn Vinh,mình đã bị đánh đổ.Nếu k phải vì biết truyện này nói về LVT có lẽ mình đã tin TCV là nam chính,là nam chính tuyệt vời và mong mỏi cho Hiểu Tô và TCV hạnh phúc bên nhau mãi mãi. Mình khóc nhiều nhất khi đọc truyện này là lúc CV chết,lúc ĐHT,LVT,LVĐ v.v nhớ về Chấn Vinh,nhớ về những kỉ niệm ngày xưa có anh
    Về anh Lôi Nhị,phải nói là bị thik anh (tuy chưa điên nhưng cũng lảo đảo rồi) Vẫn là bị những câu nói của anh làm cho khó thở,đau tim (cái câu Tôi hận tôi thế quái nào mà yêu em như thế).
    Cái kết tuy ngược nhưng mình lại cho là k sai.Nói chung là sau khi đọc k cảm thấy HT yêu VT.Cảm thấy chỉ là tình yêu 1 phía từ LVT mà thôi(Giống như tới giờ mình vẫn k tin ĐT yêu MTK)Cái kết ngược mà hợp lí,mình k quá day dứt(giống như mình đọc GR,mình k cho rằng đó là vô lí hay bang hoàng j hết.Nếu day dứt cho kết thúc chỉ ngồi dây dứt cho Hương hàn và Cửu Giang)

    Lại nói cái khu tập thể quân đội trong Kinh thành tứ thiếu sao mà lắm soái ca thế.Truyện nào cũng có 2,3 anh sống ở đấy.Truyện này thấy có thêm anh Bác Nghiêu.thấy anh này tính hơi giống Trần Trác Nhĩ,kiểu bình thường hay bông bùa nhưng ại sâu sắc

    Chị Schan định dịch ngoại truyện ak? May quá.,Em đợi ngoại truyện của chị

    • LTTT nói:

      Cái bản dịch Hương hàn em thik nhất ở bức thư.Cả truyện em đọc đi đọc lại bức thư.Đọc xong tự nhiên hụt hẫng,nghĩ rằng Thực ra chuyện của 2 anh chị rất dễ giải quyết nhưng cả hai lại chẳng ai chịu nhún mình để hóa giải cả

      Càng đọc nhiều truyện của mẹ kế em càng phát hiện ra 1 điều.Người khác k biết ntn chứ em phải đọc vài lần mới ngấm.Lần đầu đọc em chỉ có thể nóii nó hay,đánh giá 1 chữ đấy thôi,k quá sâu sắc.Nhưng càng đọc lại càng thấy thấm hơn,lần sau hay hơn lần trước.Đang trải nghiệm vđ này ở Hải thượng phồn hoa.Càng đọc đoạn sau càng bấn loạn anh Lôi Vũ Tranh
      Em muốn hỏi vài vđ về Hải thương phồn hoa
      -Truyện có nói về mấy chị n.y cũ của anh Lôi Nhị như là Tưởng Phồn Lục và 1 chị tên Mặc Mặc.K biết là mấy chuyện đấy có được nói đến ở truyện khác của mẹ kế k ak?
      -Thực ra em rất hâm mộ tình anh em cảu nhà anh Looi Nhị.Đặc biệt thik anh Lôi Vũ Đào.ANh ấy có truyện ngắn riêng k hả chị/Vợ chồng anh ấy đến với nhau là vui vẻ tự nguyện đúng k ak?(tại thấy nhà anh ấy khá thoáng)

  47. Chị ơi, em nhào vào đây vì muốn cảm ơn chị rất nhiều vì chị đã dịch ngoại truyện của “Hải thượng phồn hoa” ạ :*
    Em đã quên mất “Hẹn đẹp như mơ” rồi, cũng vượt qua “Gấm Rách” dễ dàng,đến “Thiên sơn mộ tuyết” thì không thấy có khó khăn gì, giờ đến “Hải thượng phồn hoa”.Em nghe trên face mọi người nói quá nhiều làm em sợ,nhưng sau đó chị đã dịch ngoại truyện.ÔI! Em vui quá, thế là em đã an tâm ôm “em ấy” về nhà (^^.^^).
    Chúc chị nhiều sức khỏe và nhiều niềm vui để em có thể đọc thêm nhiều suy nghĩ của chị về các nhân vật trong truyện của mẹ kế và đọc thêm được nhiều tác phẩm của mẹ kế ;))

  48. Vịt nói:

    ss ơi! Đông Cung hoàn rồi, ss có định đào thêm hố nào nữa không? Hay ss dịch trọn bộ ”Tôi yêu xã hội đen” đi. Em thích bộ đấy lắm!!!!!! Pleaseeeeeeee!

  49. hôm nay em mới vào nhà sis, và xin báo cáo là đã luyện hết cả hai bộ thiên sơn mộ tuyết và đời này kiếp này. đọc xong mới biết là mình tự ngược.
    em thích mạc thiệu khiêm, thích kỷ nam phương. không giống một số ng, em lại thấy đồng tuyết có yêu MTK, cũng như thận thủ có yêu KNP. họa chăng, cũng chỉ là do nỗi hận quá lớn, khiến họ không thể nhận ra tình yêu đã đến lúc nào. quan trọng nhất, lại là tình cảm mà họ cố chấp theo đuổi, níu kéo, em thấy thì đến cùng, nó cũng không đáng để họ phải hy sinh và đau khổ đến mức đấy. vì khi nghĩ nếu kết thúc ko chỉ dừng lại ở đó, mà là hạnh phúc, là đoàn viên, thì em vẫn có thể tưởng tượng ra được cảnh đấy. ko như những bi kịch khác, số phận là phải chia xa, có nghĩ thế nào cũng ko thấy việc họ ở bên nhau là hợp lý. thế nên em vẫn nghĩ, và vẫn hy vọng rằng đó sẽ là những cái kết có hậu.
    có thể đó là lý do vì sao phỉ ngã tư tồn đã nói rằng: tôi viết bi kịch vì tôi lạc quan.

    • schan07 nói:

      ;___; cậu nói thật cho tớ biết, cậu không nhỏ tuổi hơn tớ đúng không? suy nghĩ của cậu không thể ở độ tuổi nhỏ hơn tớ được

      • Lãnh Vân nói:

        Đồ xấu tính, GATO với người đẹp hơn mình!
        *bay vào chỉ để gào câu này rồi lại bay ra*
        *lại bay vào* chị cũng GATO với em vì em xinh hơn chị :D

      • Green nói:

        Hồi trước đọc Chết, sập bẫy rồi! và gần nhất là Đời này Kiếp này rồi đọc các comment bình luận mình chỉ có thể cảm khái cho Tần Khanh và Thủ Thủ vì họ là những cô gái bình thường thôi. So sánh xiên xẹo một chút, khi mình xem anime [Phim hoạt hình Nhật Bản], tàu ngầm ở topic thảo luận của một bộ nào đó thì thấy một điều là nếu nam chính của phim là một đứa không được giỏi giang, nhất là ‘đã ngu còn tỏ ra nguy hiểm’ [Mình xin lỗi vì không tìm được từ ngữ phù hợp] lại được em xinh xắn, dễ thương thích thì chắc chắn sẽ bị các bạn fanboy ném đá tả tơi vì lí do ghen tức và thương tiếc em gái xinh đẹp kia -> Đến khi đọc ngôn tình cũng phát hiện ra điều tương tự đảo ngược thành fangirl thương tiếc cho các soái ca, trách cứ, thậm chí là ghét nữ chính bình thường khi nữ chính có những hành động ngược nam chính [Lí do chắc cũng như thế, hay còn là do bạn nữ chính không thể hiện được sự mạnh mẽ của phái nữ, yêu hận rõ ràng, điều đáng lẽ phải có trong tiểu thuyết dành cho nữ giới chăng :-?]. Thỉnh thoảng xem xong anime tức quá mình cũng nổi tàu lên ném ít gạch đá cho bạn main nhưng khi đọc ngôn tình có nữ chính bình thường mình không bao giờ có cảm giác trách cứ cả, chắc bởi vì ngôn tình gần gũi với cuộc sống hơn và mình chưa trải qua chuyện tình cảm nhưng cũng có thể cảm nhận được sự chênh vênh, sự thiếu cảm giác an toàn của Tần Khanh và Thủ Thủ trong tình cảm với Tống Tử Ngôn và Kỷ tam. Đọc truyện của mẹ kế thích nhất là nhân vật được mẹ kế vẽ lên với những nét rất chân thật chứ không phải cực phẩm ở tận đâu đâu : )
        @Ét mỹ nhân: ”đẹp là điều kiện tiên quyết cho nữ nhân trong ngôn tình. Muốn kiếm người không đẹp, xin mời đi ra đường =)) =)), ở đây không có cửa.” -> Trích trong Cách viết một Tiểu Thuyết Ngôn Tình Hiện Đại [P1] by Hắc Kỳ Lân.
        GATO nữa GATO mãi thì vẫn thế thôi XD Ít khi mình tưởng tượng ra được mỹ nhân và soái ca nên cũng không để ý nhiều đến vấn đề này, không tưởng tượng ra dung nhan giúp mình tập trung được nhiều vào lời thoại và hành động của nhân vật hơn : )
        Thật xấu hổ với cái list tổng hợp hầm bà nhằng về mẹ kế ở blog : ( Những dịch giả như Ét chan mới tuyệt vời chứ tàu ngầm như mình chỉ giỏi lượn lờ thôi XD

      • thực sự là xấu hổ, vô cùng xấu hổ với bản thân khi bây h mới reply dk com của sis. ôi em ngượng chết mất. tại dạo trước em cũng vướng mấy cái học thêm, đâm ra hơi bận :D. à, thú thật là em kém sis một số tuổi ạ, cái này là khẳng định dù em vẫn chưa biết tuổi thật của sis (sis đã học xong đại học chưa ạ??) Cái tuổi thật của e nó khó nói lắm, haha, tại nói chả ai tin *khóc lóc*.

  50. thithomtion nói:

    Chào bạn!
    Do tìm hiểu phim “Thiên Sơn Mộ Tuyết” mà mình biết được Blog của bạn. Chắc mình mãi mãi chỉ là người đến sau vì người ta xem phim này đã lâu vậy mà bây giờ mình mới bắt đầu xem. Bạn mình cảnh báo trước rằng nên đọc trước rồi hãy xem. Tuy nhiên, bạn mình nói rằng khi đó đừng thất vọng rằng các nhà làm phim không thể hiện giống những gì mình tưởng tượng. Cho nên mình quyết định đọc truyện trước. Vậy bạn cho mình vào Blog của bạn để tìm hiểu thêm về truyện này hen??? Ah, mà nhân tiện cho mình đọc ké luôn mấy truyện khác của Phĩ Ngã Tư Tồn luôn. Cảm ơn bạn rất nhiều vì đã bỏ công sức ra dịch truyện cho những người yêu truyện và cả những người tò mò như mình nữa!

  51. thithomtion nói:

    Cảm ơn bạn! Nếu vậy mình sẽ xem phim trước. Theo bạn nói như vậy thì mình cũng cảm thấy đúng. Bởi vì truyện viết theo ngôi thứ nhất từ giọng kể của Đồng Tuyết chắc có lẽ sẽ bộc lộ được hết tâm trạng của nhân vật này. Từ đó giúp người đọc có thể cảm nhận sâu sắc hơn. Còn phim thì sẽ tường thuật theo ngôi thứ ba nên mình cảm giác là mình là người ngoài cuộc nên có thể đánh giá khách quan các nhân vật hơn. Một lần nữa cảm ơn bạn!
    Chúc bạn sức khỏe!

  52. Hi Schan! đọc cmt trên của ss Lãnh Vân mới thấy, hóa ra không phải chỉ mình mình thế. Mình mỗi khi chán không muốn làm gì là lại lôi porn trá hình 10 chương ra đọc cho máu lên não. ^^ đang tự kỉ-ing vì nghĩ mình sao BT thế thì đọc được cmt của ss ấy với của cậu. phải nói là cảm giác rất là Yo-most!!!

      • Krilly nói:

        vậy ạ, em lại ko hay vào wordpress lắm :( mấy hôm nay em đọc xong Đông cung, đời này kiếp này, thiên sơn mộ tuyết… và em đã phát điên lên :(((((((((

      • schan07 nói:

        đừng tìm chị tính sổ, chị chỉ dịch truyện thôi chứ có làm gì đâu [-o<

  53. Krilly nói:

    huhu, em ức chế ĐNKN lắm :(((((((((( đọc đoạn cuối anh Kỷ tam lồng hai chiếc áo vào mà em muốn khóc :((

  54. trangmuki nói:

    Sis nho em khong? Em la em hoi bi nho sis day. Thang 8 roi, cho Quang Van xuat ban “khong kip noi yeu em” ma dai ca co.

      • trangmuki nói:

        Em sap khong len hoi nua roi :( Tap trung hoc hanh, thi cu. Xac dinh sau “khong kip noi yeu em” la tam nghi. Em chuan bi san tinh than de nho sis :))

      • schan07 nói:

        ‘O’ chị tưởng em thi ĐH xong rồi. Năm sau mới thi à, vậy cố lên nhé :(

      • trangmuki nói:

        Em la muki trang tren Hoi thi dung roi, co ma sinh nam 94 thi khong. Xau ho that. FB gioi han tuoi nguoi dung ma chi, it nhat phai 16 tuoi. Em cung chi len Hoi la chu yeu, nen cung ngai sua. :”>

  55. ChumKheNgot nói:

    porn trá hình 10 chương XD là gì đấy schan ơi, cho tớ đọc để cân bằng tim thất với

    Mình tò mò về ý nghĩa các ký hiệu lạ lạ mà các bạn đang dùng, mình lạc hậu quá phải không

    • schan07 nói:

      [-x bạn Schan bị căng thẳng bởi trò “thi xem tim ai khỏe hơn ai” của PNTT nên mới phải đọc porn trá hình 10 chương [-x các cậu không được bắt chước thói xấu ấy của Schan [-x Schan sẽ buồn lắm nếu các bạn cũng đi vào con đường ấy =))))))))))))))))))))))))

    • schan07 nói:

      Quý 4 năm nay, Bách Việt sẽ xuất bản Đời này Kiếp này với bản dịch của một dịch giả nhiều kinh nghiệm, hay và mượt hơn bản dịch của tớ. Tớ khóa là để ủng hộ tinh thần mua sách thật có bản quyền bảo hộ, vừa ủng hộ tác giả vừa ủng hộ nhà sách. Mong cậu thông cảm, tớ không share pass cho ai cả.

  56. Khều khều, bạn schan, tớ mới đọc sơ qua Không kịp nói yêu em, nhờ có ebook trên alezaa mới được ôm em nó sớm vậy. Cảm thấy rất là hả hê, mà thật ra, cả 2 người họ đều ích kỷ. Tớ chỉ có 1 điều muốn hỏi bạn schan, theo bạn Đô Đô có phải là con của 2 bạn đó không? ;;)

    • Cám ơn bạn schan đã trả lời thắc mắc. Thật ra, Tĩnh Uyển đã moved on, còn MDP thì chưa, thành thử ra cớ sự đó. Nói chung mình thích truyện hơn phim, mà cảm thấy cũng đâu có thả lắm đâu, cuối cùng rồi thì cả gia đình họ cũng được bên nhau, dù thế nào. Mà thật ra, MDP cũng có quan tâm đến con cái đâu, MDP duy nhất yêu Tĩnh Uyển, mà lại không có được, nên thành ra vậy.

      MDP là nhân vật nam thứ 2 sau THC, khi kết thúc truyện tớ thấy rất hả hê :)) Đọc xong truyện không biết là do PNTT viết lên tay hay cả do dịch giả mà thích ơi là thích, không như khi đọc xong Hải thượng. :-< Càng nhắc tới cuốn đó tớ càng bực như con mực :-<

  57. hangdn84 nói:

    Thanks bạn Schan rất nhiều, mình đã đọc xong các truyện của nhà bạn rồi. Hồi trước rất sợ truyện PNTT vì nghe mọi người bảo ai muốn ngược và SE thì đọc. Nhưng khi đọc xong HĐNM thì lại thích mẽ kế và đọc các truyện còn lại. Truyện của PNTT rất thực tế, cách miêu tả nhân vật cũng không quá như những ngôn tình khác. Ôi lại lảm nhảm rồi…..
    Thanks bạn đã dịch truyện ………

  58. Yên Chi nói:

    Schan cậu bỏ một tí thời gian đọc comment này với nhé! Mình đã từng đọc Đông Cung của Mẹ kế ở blog nhà cậu, Mình thật sự mê truyện này mất rồi. Sau một thời gian tĩnh tâm mình quyết định ngấu nghiến truyện lại. Nhưng nhà cậu đặt mã bảo vệ gì đấy? Mình biết cậu có lý do riêng nên không dám phản đối nhưng cậu có thể chỉ cho mình biết cách nào có mã đó không? Mình hay đọc truyện trên vWordpress nhưng thật sự vụ này mình không rành. Nếu cậu có thể thì trả lời comment dùm mình hoặc liên hệ vào mail hộ mình với nhé nguyenhoangphuong92@yahoo.com . Cảm ơn cậu

    • schan07 nói:

      Do truyện đã được mua bản quyền và có khả năng sẽ xuất bản vào quý một năm sau, nên tớ khóa lại. Mong mọi người thông cảm :)

      • Yên Chi nói:

        Vậy mình ngồi hóng đợi truyện xuất bản để cầm nó trên tay vậy. Mình cũng thật may mắn vì đã đọc câu truyện hay như vậy của mẹ kế trên blog nhà cậu. Cám ơn cậu nhiều!. Luôn ủng hộ cậu

  59. Chủ-quầy-sún nói:

    …Mình có họ hàng với chú bộ đội núp trong đống rơm.

    Đợt này đi tìm thân nhân, thẹn thùng gõ cửa muốn hỏi tên người này.

    ..Ai, là do tình cảm quyến luyến mà nên, mail của mình là wind.through.land@gmail.com

    • schan07 nói:

      đang tính đêm nay tập trung làm việc, không muốn ngó ngoáy gì, vậy mà đọc xong mail báo về, cười ngất trên bàn luôn =))))))))))))))))))))
      cho tớ hỏi thăm chú bộ đội núp trong đống rơm =)))))))))))))))))))

      • :”>..thật ra do mình quá thẹn vì nhu cầu cá nhân mà đọc được dòng này ” Mong các cậu không ai hỏi tớ pass là gì nữa :( có đánh chết tớ cũng không khai chú bộ đội nấp trong đống rơm cạnh giếng sau nhà đâu. ”

        ..nên * ủy khuất nhìn * nên đành nói bóng nói gió.

  60. Ôi, tự dưng mình nhớ bạn schan. Tết năm ngoái có Cửu Giang, đọc xong hết thấy mùa xuân luôn :)) (mình giỡn chút thôi, chứ mình thích Cửu Giang nhất nhì trong các truyện ngắn của mẹ kế). Htrc’ có bạn hỏi giới thiệu truyện ngược, mình giới thiệu vài truyện của mẹ kế, thì bị bảo là “khẩu vị nặng dữ”, toàn SE :)) Thật ra mình đâu có quan tâm SE hay HE, chỉ cần hợp lý là được rồi.

    • schan07 nói:

      những con chim cùng màu thường đâm đầu vào nhau, những người cùng suy nghĩ thường về đây tâm sự với nhau :)))
      Tớ cũng vậy, moahhhhhhh, dạo này khỏe hung? :-*******

      • Mình chưa chết, chỉ là nhiều khi vật vã như thiếu thuốc vì không có truyện nào đọc cho ra hồn cả (đang nhắc khéo đấy lol) Hôm trước có mua Hương Hàn trên Alezaa đọc, mà ấn tượng với bản dịch của MagicQ rồi, nên cũng không ưng lắm. Thấy ở VN xuất bản truyện của Đồng Hoa nhiều quá, mà không có bán ebook, thành ra bị buồn =(

        Bạn schan dạo này thì sao? chắc cũng mấy tháng rồi mình không vào đây hóng hớt :-<

      • Bình thường mình vô đây cũng lặng lẽ chui vào, đọc xong lặng lẽ chui ra à (cũng thấy mình “vô tình” với bạn schan thiệt x.x), nhiều khi thấy đang điên cuồng, muốn bàn về mẹ kế, muốn tìm ng` chung chí hướng, mà xung quanh chẳng ai chịu nghe (tại dụ hoài không đứa nào chịu đọc), mới mò đến đây. Haiz, mình xấu thật :))

        Đức Phật và Nường hay hem? Mà quyển đó trên Alezaa hình như chưa có phải hông? Mình dạo này muốn ngược, thèm ngược, mà toàn đụng phải mấy truyện gì đâu, cộng thêm tgian không có mà cứ nhở nhơ như rãnh rỗi lắm, thành ra thấy càng ngày càng thê thảm :))

      • ây da, bên DDLQD có type hết tập 2 luôn rồi á bạn schan. không biết có nên nhảy xuống vực không đây 8->

        (cơ mà đó giờ không cảm tình với bên DDLQD lắm. làm xao bi giờ??)

  61. hi thần nói:

    ss schan07 ak m cũng thích đọc truyện của chị phỉ lắm.m dễ đọc thể loại nào đọc cũng được nhưng thật sự thích thì rất ít.lúc đầu cứ thấy truyện của phỉ ngã tư tồn là đọc liền,truyện nào m cũng hay,m thích nhất là hải thượng phồn hoa ak.nhưng vừa rồi đọc được 1 truyện mới của mẹ kế nữa làm m thất vọng ghê truyện lãnh nguyệt như sương ak đọc mà thấy ức chế lắm chỉ đọc nhanh nhanh cho xong thoi

  62. Jun nói:

    Chào bạn :)

    Đầu tiên, xin cảm ơn bạn đã dịch truyện Đông Cung. Thật sự trước nay tớ ko thích vài truyện của Phỉ Ngã Tư Tồn đã đọc trước đó nên nhiều lần thấy cái tên “đông cung” được nhắc đến rồi nhưng cố lờ đi ko đọc, cho đến hôm trước mất ngủ không biết phải đọc gì thế là tự nhiên lôi truyện 1 tác giả mình ko thích lắm ra đọc để ngủ cho nhanh, ai ngờ đọc 1 lèo khỏi ngủ luôn haha, nói chung là giờ phải nhìn Phỉ Ngã Tư Tồn với ánh mắt khác mất :))

    Về cảm nhận về truyện và các nhân vật thì sau khi đọc các comment của mọi người trong wordpress của bạn thì tớ nghĩ tớ viết cái gì ra nữa cũng thừa, những gì tớ nghĩ thì mọi người cũng nói hết cả rồi.

    Có một vấn đề thắc mắc là tớ thấy bạn khẳng định có vẻ chắc chắn là Lí Thừa Ngân giả mất trí nhớ, vậy tớ có thể hỏi vì sao được không, vì lúc đọc truyện cũng có vài đoạn tớ lờ mờ nghĩ hay là Lí Thừa Ngân giả vờ mất trí nhớ, nhưng sau đó thì lại thấy như nhân vật này mất trí nhớ thật, bởi nếu giả vờ quên thì vì sao lúc Tiểu Phong bị bắt cóc trở về nhắc đến cái tên Cố Tiểu Ngũ thì Lí Thừa Ngân lại tức giận/đau đớn/phẫn nộ như vậy? rồi cả lúc sau khi bắn chết Cố Kiếm thì hắn còn bảo “đừng tưởng ta ko biết Cố Tiểu Ngũ là Cố Kiếm”? Nếu mất trí nhớ thì hành xử như vậy là bình thường, nhưng nếu là giả vờ mất trí nhớ, vậy tức là mọi biểu hiện cảm xúc của Lí Thừa Ngân trước mặt Tiểu Phong đều là giả vờ ko có 1 chút thật?

    Tớ thấy có vài người bảo, nếu mất trí nhớ thì sao lại nhớ cái tên Tiểu Phong. Tớ thì nghĩ dù sao cô ấy cũng mang thân phận là công chúa nên đương nhiên người ta phải biết tên cô ấy chứ làm gì có chuyện qua loa ko hỏi đến được, thái tử cưới cô ấy thì kiểu gì trước khi cưới cũng được đám người hậu với mấy người dạy nghi lễ rồi sử quan blah blah nhắc trước thông tin cơ bản như tên tuổi các thứ, vậy nên chi tiết này có thể giải thích. Còn việc bên hắn có Bùi Chiếu hay Cố Kiếm hay hoàng thượng sẽ nhắc cho hắn chuyện cũ, thì cũng có thể những người này ko muốn hắn nhớ chuyện đau buồn, chuyện nữ nhi tình trường trước kia để hắn ko mềm lòng nên lúc kể về cuộc chiến sẽ cố lờ đi mọi chi tiết liên quan đến Tiểu Phong thì sao?

    Hy vọng bạn giải đáp thắc mắc của tớ, vì tớ rất muốn tin là Lí Thừa Ngân giả vờ mất trí nhớ, chứ nếu quên thật thì tình cảm của 2 nhân vật chính 3 năm sau có vẻ ko sâu đậm lắm ^^ nếu bạn ko muốn public thì cứ trả lời bằng mail cho tớ cũng được, mail của tớ là hugi.ftu.91@gmail.com, cảm ơn bạn :)

  63. yiooo1 nói:

    Chi oi, e dang muon hoc tieng Hoa. Chi co the gioi thieu cho e noi chi tung hoc duoc ko? Thay chi dich truyen pro wa’. khong biet khi nao hoc moi den duoc trinh do nhu c :( that ham mo.

    • schan07 nói:

      học đâu thì học, không gì tốt hơn trường đời em ạ :P
      bốn năm đại học, chị đã đúc kết ra điều trên

  64. ah, vay la chuyen hoc chuyen nganh ve ngoai ngu phai ko? nhung e thay 4nam chi hoc ma da den trinh do nay la sieu wa troi roi. e bay h mu` mo` ghe lam :(
    tai e dang du hoc nen muon hoc em toan tim sach tren mang, nhung toan la day bang tieng anh thoi :( thay ky` ky` lam sao. tai e thay Tieng hoa dich sang Han Viet nghe hay va chinh xac hon nhieu lam.
    chi co the gioi thieu cho e ten sach cua may cuon sach giao khoa duoc ko? e muon tim de mua ve tu hoc :((

    • schan07 nói:

      không, chị học kinh tế em ạ :-??
      em có thể tìm bộ 6 quyển: giáo trình hán ngữ của Đại học ngôn ngữ văn hóa Bắc Kinh biên soạn, để học căn bản.

  65. ôi truyện này là mình ghét nhất trong bằng ấy truyện của mẹ Phỉ.thế quái nào mà cô Thủ Thủ kia cứ như bay trên giời,chả có tí thực tế cần thiết nào,nói chung là rât ức chế.

  66. schan, “Hạnh phúc tình yêu cõi bồ bên ấy” là truyện nàng sáng tác à? Ta vào tìm mấy bộ của chị Phỉ xin làm ebook mà thấy bộ này của nàng lạ quá nên phải hỏi liền… :D

  67. ss ơi em cực thích Đông cung lun chị à ! Nó rất đau nhưng đầy ý nghĩa đối vs em Lý Thừa Ngân rất giả tạo phút cuối cùng ms nhận mình là Cố Tiểu Ngũ có lẽ wa muộn còn tự nhận Triêu Dương là con gái của mình vs Tiểu Phong tự huyễn mình Tiểu Phong chưa chết … khi có không giữ, chà đạp đến lúc mất lại hối tiếc ==”
    Ps : em cực thích bộ này của ss em cũng mong đc convert bộ naỳ nhưng có lẽ ss hk chịu đâu nên em chỉ hỏi thôi chứ hk có ý j cả :)
    Em rất thích bộ này của ss rất tuyệt :3

  68. bạn schan ơi, lâu lắm lắm rồi không thấy bạn. hnay coi fanpage của mẹ kế cái mình nhớ bạn nên lăn vô đây thăm bạn *vẫy tay*

Gửi phản hồi

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Log Out / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Log Out / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Log Out / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Log Out / Thay đổi )

Connecting to %s